The Obligatory World Cup Post.

File:Qatar Airways (FIFA World Cup 2022 Livery).jpg - Wikimedia Commons

If you’re looking forward to enjoying the World Cup (2 weeks to go) then you’re probably a football fan or  have Brazil, Spain, England (yep, I said it) or France in the staff sweep-stake. If you’re not enjoying the World Cup then chances are you’re not a fan of football, or the staff sweep-stake left you with Morocco or Qatar.

The World Cup does lend itself to a variety of activities to revise material you have likely covered this year…

Recapping clothes and colours

This is one of my favourite ways to teach adjective endings. Football kits lend themselves to this task as the link explains. This could also be achieved with the flags of the countries.

Developing opinions and reasons

crystal-ball-14785249855CZ

CCO Public Domain

Why not get each member of your class to write a prediction? You could even involve yourself in this, particularly if you’re still bitter about the sweep-stake.

I think that <insert country here> is going to win

I believe that <team that is not England> is going to win

In my opinion <probably Spain> is going to win

You could change this depending on the ability of the students. Students could add a reason for their opinion “because they have better players”.  You could use the “will” future in French and Spanish instead of going to. They could add superlatives “because Ronaldo is the best”. More advanced students could use a subjunctive: “I hope that”.  There is an opportunity to revise descriptions and opinions “I like … because he/she is talented.”  You could also teach some colloquial language.

Never ending debate

The opinions above can be turned into a never-ending debate (at least that’s the name I’m giving it for now).  This is based on something I hazily recall from a video I saw by Greg Horton a number of years ago where students did something similar with school subjects (apologies to Greg if I have in anyway misrepresented what was going on in the video- happy to amend if needed). It requires some structuring from the teacher.  Your slide/lesson resources will require the following:

  1. A sentence builder with opinions similar to the ones above about who is going to win.
  2. Some questions such as “do you think … have a chance?”
  3. Some positive, negative, neutral opinions in your sentence builder.
  4. Some colloquial phrases “no way”, “not in a million years”

Put students into 3s or 4s. 

Student A (to student B): Who do you think will win?

Student B: “I think … is going to win because…”  “What do you think student C?”

Student C: “No way!  I think … is going to win because”

Student A: “not in a million years, … is going to win because”

There are 36 teams in the world cup, you should be fine to keep going for a while!

Ways I have found to make this more effective is to do the following:

  1. Firstly, this one only works first time!  Secondly, choose well.  Get one student from each group and tell them that if the group is still talking French/German/Spanish after 2mins to silently raise their hand.  You reward any groups with hands raised.
  2. Tell students you are walking around and will reward anyone speaking really good French/Spanish/German.  Write the names silently on a whiteboard and tell them afterwards.  It’s a handy reminder to the rest that had they been doing it too, they would have had the reward.
  3. Tell one student in the group to be deliberately controversial.  “Yes Morocco are going to win the world cup because…”
  4. Gradually remove/disappear parts of the sentence builder.
  5. Put a timer on the screen.  If students are still talking in TL when timer hits zero then there is a reward.

How are you going to watch the final – future tense revision.

Students produce their plans for the day of the final. There is an opportunity here for a short piece of writing involving time phrases, opinions, reasons and the future tense. If they are not planning to watch it at all then it is still good future tense practice.  This is a great opportunity to teach some more complex structures such as “after having done…” or “before watching…”

Consequences Activity

Students write their name at the bottom of a piece of paper. They write a sentence at the top, fold it towards themselves and pass it on. They keep going until all the sentences have been written. It can produce something amusing. Watch the kids closely (you know the ones I mean).

In the morning I’m going to…

For lunch, I’m going to…

In the afternoon, I’m going to

For dinner, I’m going to..

After having eaten, I’m going to…

… and … are going to be in the final.

Phonics Practice

Image result for seleccion de peru

This is one I have used a number of times. I always wonder why students can pronounce any footballer but then get every other word with the same sound patterns wrong!

For Spanish teams, pick one of the South American sides. Far harder. Most of the Spanish team will be well known to your kids whereas Costa Rica or Honduras’ first elevens will not be well known.

Recap target sounds with students. For Spanish this may be G, J, CE, CI, LL among others. For French this might be silent endings or other sounds. For Germany this could be sounds with umlauts, “ch” endings or double vowels.

Option 1: students announce the team to their partner as if they were on TV reading out the lineup.

Option 2: students race through the team trying to beat their partner to the end.

Option 3: teacher goes through lineup and students have to spot the mistakes made and correct them.  You could do this as a Conti style “faulty echo”.  With faulty echo I tend to have students write “la primera” and “la segunda” on each side of a whiteboard.  They show me after hearing both versions of the word and keep a points count going on their board.

Song Activities

I think England could have stopped at that John Barnes rap or Footballs Coming Home

Sergio Ramos was involved in this beauty…

How to exploit it…?

Well, I had some ideas but then found this superb guide on Frenchteacher.net Anything I write would simply be repeating the list.

Or use their Euro 2016 effort…

If you are a bit sick of the football, or your class is, then do the same with the song “Así Soy” It worked wonders with my Year 10 class.

Comparatives/Superlatives Revision

Image result for greater than

The world cup is an opportunity to revise comparatives and superlatives. Who is better, worse, faster, slower, uglier, less talented, more talented? Who is the best, worst, most irritating? There is a TES worksheet from a previous tournament that just needs a little bit of updating, based on who didn’t make it this year.

Player Biography / Description

Image result for david de gea spain save

Mira 3 has a section on biographies of famous people.  Viva 2 does a similar page on musicians. Why not do the same with footballers. There is an opportunity here to practise the past tense with “he played for”, “he signed for”, “he was born in”. There is an opportunity for the present tense “she plays for”, “she is a defender”. I’m sure you can come up with even more ideas.

Georgia Stanway completes move from Manchester City to Bayern Munich | The  Mail

Whilst this post is predominantly about the World Cup, England quarter final hero and goalscorer Georgia Stanway has just joined Bayern Munich.  A quick proofreading of this post shows that there has been a lot of French/Spanish emphasis so far so this is for the German teachers.

  • You could put together a reading text covering past career, present situation and future hopes.
  • You could use this text from FCBFrauen with an emphasis on cognates.
  • You could use it as a listening text.  There is a “Text Vorlesen” option.  It is a little stilted.  Whilst I would normally advocate slowing listening texts with beginners, I’m not sure you would want to in this case.

Read some tweets

Image result for twitter

The vast majority of international teams are on Twitter, as are their players. You could screenshot a few and use them as a translation task. Example below:

Listening Bingo

Image result for barry davis commentator

Give students a selection of football related terms. You could record yourself commentating over a video clip, you could mute the clip and improvise on the spot, or use the original commentary (with advanced level)

Option 1: students select 5 terms and you play bingo. First person to hear all 5 wins.

Option 2: students have a list and tick off as many as they hear. People who get the correct number win.

Developing Target Language Teaching

hello-1502369_960_720.png

Every now and again on Facebook groups such as Global Innovative Language Teachers, Secondary MFL Matters and Secondary MFL in Wales, a discussion will arise surrounding the use of target language.  Almost all responses advocate regular use of the target language.  My first Head of Department would emphasise how target language use needed to be “judicious”.  By that he meant appropriate to the group and well-thought out by the teacher.  A brief search of the aforementioned Facebook groups suggests anything in the region of 70-80% of teacher talk should be in the target language.  Some teachers also make the point that any target language in class needs to be comprehensible to the majority of students.  This is illustrated most clearly by a story Rachel Hawkes tells of how a student developed the misconception that everything had to be done in ten days.  The teacher in her story was checking her class had understood tasks by using the Spanish phrase: “entendéis.”

 Almost every MFL blog out there has a post on target language so here is a small selection for your perusal.

Frenchteacher.net

Musicuentos

Gianfranco Conti

Ideal Teacher

Rachel Hawkes

You may well ask why I’m writing a post on target language use if it has been done already.  I wondered that for a while too!  This post is very much about developing teacher target language use.  This post is primarily for three types of people.

  1. PGCE trainees and NQTs getting to grips with using the TL in the classroom.
  2. Experienced teachers teaching another language, with which they are less familiar.
  3. Teachers who wish to increase their TL use.

This post draws on some experiences that I have had over the years.  I was once a PGCE trainee and an NQT.  I have had to teach a third language.  There have also been times where the amount of target language has dropped with a particular group and I have needed to raise it.  Here are some ways to get started:

Script the lesson

On my PGCE, I remember filling out 2-3 page lesson plans detailing all the things I was going to do.  Thankfully, my plans are shorter now.

Scripting interactions that I intend to have with a class can bring about some real improvements in TL use.  For a while I had to teach my weakest language (French).  To ensure that the students were getting a decent diet of TL, some scripting was necessary. By scripting the various aspects of the lesson: welcoming, admin (books out etc), instructions for activities, vocabulary to use during activities and finishing the lesson, I was able to give them that.

This approach does mean more work and is not always practical to do every lesson.  However, I think it pays off.  Over time the students grow accustomed to it and it becomes habitual for you.  It can have a beneficial effect in your strongest language too.  You may find that you can condense instructions, deliver more comprehensible input and also better integrate the language that students have learnt recently into your teaching.

person uses pen on book

Photo by rawpixel.com on Pexels.com

Yellow box

I was told by my previous Head of Department that a teacher he worked with had a yellow box painted on the floor of their classroom.  When in the yellow box, she would only speak TL .  Students realised that they needed to listen carefully when the teacher was in that position in the room as that is where instructions came from.  My former Head of Department said that teacher was one of the best at using the TL in a classroom that he had ever seen.  Your site team, SLT, caretaker or cleaner may have issues with this approach, masking tape may suffice!

close up photo of brown textile

Photo by rawpixel.com on Pexels.com

Count the instances.

This is exactly what it says.  Count the instances where you use target language and when you use English. If the emerging picture is more favourable towards target language then great, aim to build on it!  If not, then there is work to do!  If you are a PGCE trainee or NQT, a mentor could do this for you.  They could also look at the times English was used and suggest some changes to make.

pexels-photo-899318.jpeg

Photo by Mat Brown on Pexels.com

Ask for help.

When teaching French, I was fortunate to have two very supportive colleagues who would occasionally help me out with pronunciation, words I was unfamiliar with or aspects of French culture.  There is nothing wrong with asking for help, after all it means the students benefit!  Another way to develop is a non-judgemental peer-observation  Could an experienced colleague watch part of your lesson and offer some feedback on  your pronunciation or TL phrases you could use?

adult architect blueprint business

Photo by Pixabay on Pexels.com

Have a list

For a while I had a list of TL phrases in my weakest language stuck by my desk.  The textbook also had a great list in the back of the book!  Pick a new phrase or two you would like to use.  Try and get it into every lesson over a two or three week period.  You could put them at the top of a planner page for a week or so and try to use them.

notebook

Photo by Suzy Hazelwood on Pexels.com

Listening activities

Listening activities traditionally come from textbooks but there is nothing to stop you devising your own.  It increases the amount of TL the pupils hear from you.  It is great pronunciation practice if you’re teaching a language you are less familiar with.  You can then pitch the listening at an appropriate pace.  You are free to remove the asinine additions where the people on the recording share a normally unfunny joke and your class are wondering: “what just happened?!”

Conclusion

Like any aspect of teaching, target language use can be improved.  Forming habits is tough (as anyone who has started using a gym will know).  It takes time.  Jason Selk from Forbes makes the point that Serena Williams did not stop practising her serve after 21 days, assuming she had it cracked.  She kept going and still does.  It is the same with us.  Teaching is a craft and to be a master of that craft takes time and deliberate practice.  Hopefully the ideas above play a small part in helping you develop, refine and improve your teaching.

Some gems from ISMLA

View image on Twitter

I was recently invited to lead a seminar titled “Blogging for Languages” at the ISMLA conference in Cambridge.  I had a great time, met some great professionals and learnt a lot over the course of the day.  The following are some gems that I picked up from Jocelyn Wyburd, Wendy Ayres-Bennett and Jess Lund from the Michaela School

Jocelyn Wyburd (@jwyburd) 

Jocelyn was the first speaker at the conference.  She is the Director of Languages Centre at the University of Cambridge.  She spoke about how the landscape in the United Kingdom currently looks for languages and language learning.  There are some points from her talk that are particularly relevant and encouraging for us as MFL teachers.

Jocelyn mentioned referred to an article in the Washington Post, shared on the Transparent Language Blog that stated most important qualities required to work at Google were being a “good coach, listening, empathy, problem solver, communicating well, insights into others and critical thinker.”  STEM came last on this list.  Jocelyn’s view was that a language develops all of those qualities that Google look for.

The British Academy wrote in 2017 that half of global leaders have a arts/hums/social science degree, along with 58% of FTSE 100 CEOs and 62% of UK election candidates.  This goes against what might be expected given the current push for STEM subjects.  Jocelyn then referred to research into languages that the UK needs post-Brexit.  A summary of that research can be found here courtesy of the British Council.   There is also a report on Languages for the Future which was cited in Jocelyn’s talk.

Jocelyn’s spoke strongly about how the UK needs more MFL to remain globally competitive, how the CBI (confederation of British industry sees languages as a “valuable asset to businesses” and how the Financial Times when reviewing the book Languages after Brexit spoke of a need for greater “cultural agility”.  Again this cultural agility is something MFL teachers are developing in our lessons, departments, displays and trips.

Lastly, she mentioned 300 different languages are spoken in London.  I would imagine this situation is slightly reduced but similar in other large cities.  The MET benefit greatly from police officers with language skills.  She also highlighted the MOD, GCHQ and armed forces as recruiters who see the value of languages.

I have always been of the view that languages are important and develop a variety of skills.  Jocelyn’s talk has reminded me of how much unseen development occurs in our students, the value of languages to employers and given me some really up-to-date stats, facts and information to share with my year 9s.

Wendy  Ayres-Bennett – Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies

Wendy spoke about the MEITs programme (Multilingualism: Empowering Individuals, Transforming Societies).  Here are some nuggets of information taken from her seminar:

1 in 5 UK school children have a language other than English as their home language.

90% of UK primaries do French but transition is variable and often poor in state sector.

Cognitive Benefits of learning a language were demonstrated in a study in Canada.  The study involved 230 dementia patients.  50% were bilingual.  The bilinguals developed dementia 4 years later.  This study was then replicated in India in 2016.  Another study showed that bilinguals recovered twice as well from strokes.  Greater detail can be found in Wendy’s blog here.

Jess Lund – The Michaela Way

The Michaela School has divided opinion.  The Guardian called it Britain’s Strictest School”, Tom Bennett writes “I left, as I have before, impressed. The kids are happy, and totally loyal to the school. Parents for the most part love it.”  From what I have seen, they have a strong belief in their approach and a desire for their students to be the very best they can be.

Jess’ presentation was delivered at the kind of pace that makes speed cameras flash.  It was informative, humourous and engaging.  What came across was her love of language teaching, her passion for her pupils and her belief in the Michaela Way.

The biggest take-away for me personally was the acronym: “PROFS” (past, reasons, opinions, future, subjunctive).  How had I not come across this before?!  I introduced my year 9s to it on the Monday after the conference and they are getting the idea that PROFS = better work and higher marks.

Other ideas I took were:

  • Dotting silent letters in French to improve security with pronunciation.  Unfortunately, my French class did tests in the lesson before half-term so I have not had an opportunity to try it out!
  • Constant phonics and over-pronunciation.  I do fairly regular lessons on phonics but perhaps something more systematic and targeted would help my students even more.
  • Teaching high frequency structures earlier on.  This is something I had been trying with my year 8s but not in quite the same way.  Jess’ sets of “awesome top 10s” definitely go further than I have.  They are something I am starting to look at.

Jess’ presentation made me question a few things about language teaching:

  • Should we be teaching high frequency structures in year 7 as student enthusiasm is higher?  Also teaching the language that makes the biggest impact earlier could lead to greater long-term retention.
  • They attempt to have “no wasted time” in their lessons.  This got me thinking, out of the 50 minutes I teach, how many might have been lost?